Traduction de "を 知 っ" à Français


Comment utiliser "を 知 っ" dans des phrases:

オレは一部始終を 知ってる 安全策についてや 運搬システム この惑星に住む 全人類を殺す方法も
Je suis très au courant de tous les détails des systèmes à sécurité intégrée pour tuer chaque personne vivante sur cette planète.
オーケー 中国は過去数百年間 民族国家として呼ばれていますよね しかし 中国について何かを知っている人は皆 これよりずっと昔から中国があることを知っています
D'accord, elle se dit état-nation depuis un siècle, mais tous ceux qui connaissent un tant soit peu la Chine savent qu'elle est beaucoup plus vieille que ça.
では お伝えしましょう 東アジア人 東アジア出身の人は 西洋について 西洋の人が東アジアについて持っている知識よりも ずっと多くのことを知っています
Et je vous assure que les asiatiques de l'Est connaissent l'Occident bien mieux que l'Occident ne connaît l'Asie de l'Est.
メディア企業はより多くの女性を雇うようになるでしょう ビジネス上 重要であることを知っているからです そしては女性は これからもソーシャル・メディアの領域を 占め続けると思います
Je pense que les agences de médias vont embaucher beaucoup plus de femmes, parce qu'elles se rendent compte que c'est important pour leurs affaires. Et je crois que les femmes vont aussi continuer à dominer la sphère des médias sociaux.
今から皆さんに 宇宙には サウンドトラックがあるということを知ってもらいましょう その宇宙の音楽は 空間そのものによって奏でられます 空間はドラムの様に震え
Je voudrais vous convaincre que l’univers a une bande originale, et que cette bande originale est jouée par l’espace lui-même. Parce que l’espace peut vibrer comme une batterie.
私の孫ダニエルに そして世界中の彼の友達や 同世代の人たちに ビッグヒストリーの物語を知ってもらい それを十分に知ることで 我々が直面する 課題と機会を 理解してもらいたい
Je veux que mon petit-fils Daniel et ses amis et leur génération, à travers le monde, l'histoire de Big History et de la connaître si bien qu'ils comprennent à la fois les défis auxquels nous sommes confrontés et les possibilités qui nous sont donnés
我々はこれを知っています なぜなら 他言語集団と文化を 関連させて研究してみると 他言語がその集団の中での アイデアの交流を遅らせることがわかります
Et nous le savons parce que, en étudiant différents groupes linguistiques en les associant à différentes cultures, nous voyons que des langues différentes ralentissent la circulation des idées entres groupes.
医学部を卒業したとき 私はこう思いました 少なくとも可能な限り— 全てを覚え 可能な限り— 全てを知っていれば ワクチンも効いて失敗しなくなるだろう
Et je suis sorti de l'école de médecine avec l'impression que si je mémorisais tout et si je savais tout, ou du moins presque tout ce qu'il est possible de connaître, que cela m'immuniserait contre les erreurs.
再定義された医師は人間であり 人間としての自分を知って受け入れ 失敗を自慢には思わないが 起こしてしまったことから 何か一つでも学ぼうとし それを他の人にも教えようとします
Le médecin redéfini est une femme, qui sait qu'elle est humaine, l'accepte, ne se vante pas de faire des erreurs, mais fait son possible pour apprendre quelque chose de ce qui s'est produit, qu'elle peut enseigner à quelqu'un d'autre.
なぜ私が そんな事を知っているかと言うと 私が所属する ``Do Something`` という 若者と社会変革のためのNPOが 半年程前から 携帯メールに注目し始めたからです
Je le sais parce qu'à DoSomething.org, qui est la plus grande organisation pour les adolescents et le changement social en Amérique, il y a environ 6 mois, nous avons changé d'optique et avons commencé à nous concentrer sur les SMS.
どんな情報が共有されるのか 知った上で 明示的に同意を求められるなら ある種のサイトには 自分の好みを知っていて ほしいとも思います
En fait, quand je connais les données qui sont partagées et qu'on me demande explicitement mon consentement, je veux que certains sites comprennent mes habitudes.
未来の民主主義を脅かす もう一つの技術面の脅威は 情報テクノロジーと バイオテクノロジーの融合です これにより自分よりももっと 自分のことを知っている アルゴリズムが生まれる 可能性があります
Un autre danger technologique qui guette le futur de la démocratie est la fusion des technologies de l'information avec la biotechnologie, qui pourrait avoir pour résultat la création d'algorithmes qui me connaîtraient mieux que je ne me connais moi-même.
例えば 丁寧なお願いをする場合 「グアカモーレを取ってくれたら すごくいいんですが」と誰かが言ったら 何を意図しているのか 明確に分かります グアカモーレを知っている必要はありません
Par exemple, comme formules de politesse, si quelqu'un dit, "Si vous pouviez passer la guacamole, ça serait super, " nous savons exactement ce qu'il veut dire, même si c'est un concept assez bizarre qui est exprimé.
投資です 成功している国はどこでも それが分かっています オーストラリアにせよ カナダ 韓国 シンガポール 香港 上海 みんなそのことを知っています
C'est un investissement, et tous les autres pays qui réussissent le savent bien, que ce soit l'Australie, le Canada, la Corée du Sud, Singapour, Hong Kong ou Shanghai.
デザイナーには 仕事を引き受けると言うまで 詳しいことは秘密にしていました 真相を知って 叫びながら 逃げ出す一歩手前でした
On a dû cacher ça à notre designer industriel jusqu'à ce qu'elle accepte le boulot, et après, elle s'est presque sauvée en hurlant.
誰かの携帯電話の番号や インスタントメッセージの アカウントを知っていても たまたま起きているのが 夜中の2時だったら その人に連絡を取るタイミングとしては 適切とはいえません
Ce n'est parce que vous avez accès au numéro de téléphone portable de quelqu'un, ou à son compte de messagerie instantanée, et qu'il vous arrive d'être éveillé à 2 heures du matin, que vous allez choisir ce moment pour communiquer avec lui.
仮にカリフォルニア州 ― サンタバーバラで 懲役刑を言い渡されたとします 普通の監房が 気に入らなければ お金を出して 部屋をアップグレードできることを 知っておくといいでしょう
Si vous êtes condamné à une peine d'emprisonnement à Santa Barbara, Californie, il faut savoir que si vous n'aimez pas la version "standard" de votre cellule vous pouvez l'améliorer en payant.
私たちには知っていることがあります 世界のどこで出会った人であれ 道ですれ違った人であれ すべての人について その人が何をしていようと 何と闘っていようと その原動力となっているものを 知っているのです
Il y a quelque chose que nous savons sur chaque personne qu'on rencontre
n'importe où dans le monde, dans la rue, C'est le ressort principal de tout ce qu'ils font et de tout ce qu'ils acceptent.
私たちは また 誰もが決して望まないような不運を たくさん背負っていながら 心の底から幸せな人たちを 知っています
Et nous connaissons tous des gens qui ont souffert de nombreux malheurs, malheurs que nous ne voudrions pas avoir, et qui sont profondément heureux.
必要なのは 小さなグループのネットワークです お互いを知っていて― 交流し合う 小さなグループ それが 感謝の世界なのです
Nous avons besoin d'une mise en réseau
de groupes plus petits, de petits groupes qui se connaissent
les uns les autres, qui interagissent entre eux et ça, c'est un monde de gratitude.
こうした違いがあるのを 知っているにも関わらず 動物の脳の研究では その66パーセントが 雄の個体もしくは 性別が特定されていない個体を 対象に行われています
Bien que l'on sache que ces différences ont lieu, 66 pour cent de la recherche sur le cerveau qui démarre sur des animaux est faite soit sur des mâles, soit sur des animaux dont le sexe n'est pas identifié.
私はこの公園を仕事を始めてすぐの頃 観察しました なぜならこれは私の義父が 造った公園だったからです ですから私はパーレイ・パークのような場所が 偶然に生まれたものではない事を知っていました
J'ai étudié ce parc très tôt dans ma carrière car il s'avère qu'il a été construit par mon beau-père, alors je savais que les lieux comme Paley Park n'étaient pas là par hasard.
彼女は7日ではメロンが育たないことを 知っていました でも 同時に彼女が育てたことも 分かっていました 不思議な空間です そこは子どもだけの 空間ではありません
Riley savait bien qu'elle n'a pas fait pousser un melon en 7 jours. Mais elle savait aussi qu'elle l'avait fait. C'est un espace étrange. Cet espace n'est pas accessible qu'aux enfants.
私が この思いに至ったのは ちょうど10年目で 幸運にも このアイデアが 実在するのを知ったときで まさに 支援システムが 必要としていたものかもしれません
J'ai connu ce moment au bout de dix ans, moment auquel j'ai aussi heureusement appris, que cette idée était faisable, et que c'était vraiment ce dont le système d'aide avait besoin.
馬専門の獣医は 時として 雌馬が産後すぐに 子馬を無視し 授乳を拒否する事を知っています 又 雌馬が子馬を蹴って 死に至らせる例もあるといいます
Les vétérinaires équestres savent aussi que parfois, une jument, peu après avoir enfanté, va rejeter le poulain, refuser d'allaiter, et dans certaines circonstances, frapper le poulain, même jusqu'à la mort.
今年 雑誌『アドボケート』で そのことを知ってから 私は 黙っては いられなくなりました
Quand j’ai lu ça cette année dans la revue « The Advocate, j’ai réalisé queje ne pouvais garder plus longtemps le silence.
すれ違った後 意外な事に 私がカーレースエンジニアで 自分の車をデザインし 大学でレースチームを持っている事を 知ったらどうでしょう それは真実です 実は
Et si je vous croisais et que plus tard, vous découvriez qu'en fait je conçois des voitures de course que je m'en suis créé une et que à la fac, j'ai été présidente de l'équipe de course? Parce que c'est la vérité.
ギリシャ人たちは「ドローン」が オスだと分からなかったのです また 混乱の一因には 働きバチの刺す能力を知っていたため 刺すような武器を 携えているのがメスだなんて 信じ難かったこともあります
Les Grecs n'arrivaient pas à déterminer le sexe du faux-bourdon, en partie parce qu'ils connaissaient la capacité à piquer des abeilles mais trouvaient difficile à croire qu'un animal portant une telle arme puisse être une femelle.
答えを知っていると 言うつもりはありません ただ争いに繋がりやすい問題について 議論を交わす為の 実験を始めました 例えば人種や銃規制、難民問題、 イスラムとテロとの関係といった テーマについてです
Nous ne prétendons pas avoir les réponses, mais nous avons commencé les essais avec différentes discussions sur des sujets clivants, tel que la race, le contrôle des armes à feu, les réfugiés, la relation entre Islam et terrorisme.
ですから うつ病を患っている人を 知っているなら これらの治療法を試してみるように やさしく 促してみてください
Donc, si vous connaissez une personne souffrant de dépression, encouragez-la, gentiment, à envisager ces options.
最初にヨーロッパ人がチョコレートを 知ったのは1519年のことで それはエルナン・コルテスが アステカの首都 テノチティトランの モンテスマ王の宮殿を訪れた時です
La première rencontre transatlantique du chocolat s'est produite en 1519, quand Hernán Cortés a visité la cour de Moctezuma à Tenochtitlan.
ゲームの面白さは この結果に影響していません と言うのも ゲームをした後で 課題を知った場合には 創造性の上昇が見られないからです
Démineur, c'est génial, mais ce n'est pas la déclencheur, car si vous y jouez avant d'avoir connaissance de la tâche, il n'y a pas de gain de créativité.
そう言う時は よく考えた上で言っています 本当にそう思っているけれど 1人の女性として 通りで会う人がみんな善意を持っているとは 限らないのを知っています
Je réfléchis à deux fois avant de lui dire cela car, bien que je le pense, en tant que femme, en particulier, je sais que tous les inconnus dans la rue n'ont pas de bonnes intentions.
先生たちは 毎日 私に連絡を取れるようになっていて みんな私の携帯の 番号を知っています 本校の学徒たちと 卒業生にも知らせています それがおそらく 電話やテキストメッセージが 午前3時に来る理由でしょう
Et ils peuvent me parler tous les jours. Ils ont tous mon numéro de portable, tout comme mes étudiants et les anciens élèves - c'est pour ça que je reçois des appels et des SMS à 3h du matin.
恵まれた人々は 自分は良い側で 線の向こうが悪人 境界線は不動で 水ももらさないと信じたがっています -- 私はその境界線が可動で 浸透性があることを知っていました
dont les gens privilégiés aiment à penser qu'elle est fixe et étanche, avec eux du bon côté, et les autres du mauvais côté -- je savais que cette ligne était mobile, et qu'elle était perméable.
彼らの学習方法に耳を傾けるうちに 突然 ピンと来ました 私たち全員には共通点が ひとつあったんです それは言語を学ぶ過程の 楽しみ方を知っていること
En écoutant ces polyglottes me parler de leurs méthodes, j'ai soudain eu une épiphanie: la chose que nous avons tous en commun est que nous trouvions comment apprécier l'apprentissage d'une langue.
我々はその閾値が 存在することを知っています 生まれる前からダメージが 蓄積し続けているにも関わらず 中年まで 年齢に起因した病気に ならないことから分かります
Nous savons que ce seuil existe, parce que nous ne souffrons pas de maladies liées au vieillissement avant d'avoir atteint un âge moyen, quoique les dégâts se soient accumulés depuis avant notre naissance.
その子たちは4歳にして すでに 成功するために最も重要なことを 知っているのです それは 楽しみを後に取っておく という能力です
Cet enfant comprend déjà à quatre ans le principe le plus important pour la réussite. Qui est la capacité à retarder la gratification.
でも その反応を 取り除くこと事もできない 心臓弁の移植を 試みた人はみんな この免疫反応を 取り除けないのを知っている
Je me suis dit: on ne peut pas s'en débarrasser. Tous les gens qui ont tenté de transplanter des valves cardiaques ont découvert qu'on ne peut pas empêcher cette immunité.
もし ルームメイトが 夢を追って 銀行を辞め 出版社を立ち上げた― ナイジェリア人の ムクタ バカレーを知っていたら?
Et si ma camarade de chambre avait connu mon éditeur nigérian, Mukta Bakaray, un homme remarquable qui a quitté son poste à la banque pour poursuivre son rêve de créer une maison d'édition?
旅行の時に 楽ができたり 映画を字幕なしで 見たりできる以外にも 2つ以上の言語を知っている人の脳は 外見も働き方も 1つの言語しか知らない人の脳とは 違うかもしれません
Et en plus de voyager plus facilement ou de regarder des films sans sous-titres, connaitre deux langues ou plus signifie que votre cerveau pourrait paraître et fonctionner différemment que celui de vos amis monolingues.
事実 IPCCのレポートは 最悪のケースを想定しているとは限りません IPCCを知っているのは豊かな世界の人々です 大騒ぎすることはないよ と言えるのです
En fait, le rapport du Groupe d’experts Intergouvernemental sur l’Evolution du Climat, ce n'est pas nécessairement le pire des cas, et il ya des gens dans les pays riches qui regardent le GIEC et se disent "Ok, ce n'est pas si important."
もしここに 自閉症の子を 持つ人や 自閉症の子を 知っている人がいて 彼らが心を開かないと感じていたら なんとアドバイスしますか?
S'il se trouve quelqu'un ici qui a un enfant autiste ou connait un enfant autiste et se sent en quelque sorte coupé de leur monde, quel avis lui donneriez-vous?
これを知ったとき 私たちは思いました 視覚情報をうまく 統合できないのは 自閉症の場合に 動きに関する情報をうまく 処理できないことの原因を 示しているのではないかと
Quand nous avons vu ça, nous avons demandé: Est-ce que l'altération de l'intégration visuelle pourrait être la manifestation de quelque chose en deçà de la déficience à traiter l'information dynamique dans l'autisme.
写真に戻りましょう 自問してください 誰が誰のために だけでなく 誰が作り方を知っていたのか を
Retournez à nouveau cette image et demandez-vous, non seulement qui l'a faite et pour qui, mais qui savait comment le faire.
私は 多くの宗教がその信仰の純粋さを 次世代まで維持することに-- 固執するあまりに 子供たちを他の信仰に関して 無知のままにしていることを 知っています
Je sais que beaucoup de religions sont très anxieuses de préserver la pureté de leur foi chez leurs enfants qu'elles tentent de maintenir leurs enfants ignorants des autres fois.
これらのツールは窓のように外向きのものだと 考えられがちです しかし 皆さんにこういったツールはまた 内側を映す鏡にもなり得ることを 知って頂きたいのです
Mais nous pensons de ces outils comme pointant vers l'extérieur, comme des fenêtres, et je voudrais simplement vous inviter à les penser comme également pointant vers soi pour devenir miroirs.
これを作った人は 遠く離れていても この曲から何かを感じる人が いることを知っています そんな人々に影響を与えるために メディアを使えば インパクトが増すことを知って 曲をオンラインに載せたのです
C'était, à distance, réaliser que quelqu'un ressentait quelque chose, voulait faire quelque chose d'une façon spéciale, en utilisant la chanson pour le faire, le mettant en ligne, et se rendant compte qu'il y avait un impact plus grand.
0.79706406593323s

Téléchargez notre application de jeux de mots gratuitement !

Connectez les lettres, découvrez des mots et mettez votre esprit à l'épreuve à chaque nouveau niveau. Prêt pour l'aventure ?